Thursday, July 30, 2009

2. காற்றின் வாய்ப்பட்ட இலை

காற்றின் வாய்ப்பட்ட இலை
நாற் புறமும் அலைவது போல்,
நோக்கமில்லா மனிதரது
வாழ்க்கையும் அலைந்தழியும்.

புழுவிற்கும் நோக்கமுண்டு,
உழவர்க்கு உதவலுண்டு,
நிழல் தரும் மரங்களுக்கும்
பழம் தரும் எண்ணமுண்டு.

நாய்க்காவல் புரிவதுன்டு,
பாய்ந்து செல்ல பரிகளுன்டு,
பால் தந்து உதவ இங்கே
பசுக்களைப்போல் யாவருன்டு?

மணம் பரப்பி மனந்தன்னை
மலர்விக்கும் மலர்களுண்டு,
கணநேரம் வாழ்ந்திடினும்
பனித்துளியால் பயனுண்டு.

பலர் வாழத் தன்வாழ்வைச்
சிலநேரம் கழித்திருக்கும்,
நல்நோக்கம் உள்ளோர்தம்
இல்லத்தில் இன்பமுண்டு!

In English alphabet:

piRappin payan


kaattrin vaayppatta ilai
naaR puRamum alaivathu pOl,
nOkkamillaa manitharathu
vaazhkkaiyum alainthazhiyum.

puzhuviRkum nOkkamuNdu,
uzhavarkku uthavaluNdu,
nizhal tharum marangkaLukkum
pazham tharum eNNamuNdu.

naaykkaaval purivathundu,
paaynthu sella parikaLundu,
paal thanthu uthava ingkE
pasukkaLaippOl yaavarundu?

maNam parappi mananthannai
malarvikkum malarkaLuNdu,
kaNa nEram vaazhnthidinum
paniththuLiyaal payanuNdu.

palar vaazha thanvaazhvai
chilaneeram kazhiththirukkum,
nalnookkam uLLoortham
illaththil inbamuNdu!

All rights reserved for the poem. Leela Narayanaswamy©

This poem was composed in 1973.

1 comment:

  1. the last paragraph or stanza is real good finisher liked this one

    ReplyDelete